Giới thiệu: Thương Ly – Tuyết Linh Chi

Thương Ly là một câu chuyện cảm động, từ một cách cách Mỹ Ly vui tươi, ngây thơ, dám làm mọi việc để có được tình yêu, ánh mắt dõi theo của người mình yêu, nhưng sau ba năm dài đằng đẵng bị lãng quên trong lãnh cung, mong mỏi trông mong một lần ghé thăm của Tĩnh Hiên nhưng không có, Mỹ Ly trở thành một cô gái cam chịu, thu mình bé nhỏ lại và đã thoát khỏi giấc mộng thuở nhỏ của mình, một lần cuối gọi Tĩnh Hiên ca ca, để sau này chỉ là hai người xa lạ….

Với Vĩnh Hách là sự cảm động vì đã yêu thương và trân trọng nàng, nàng chấp nhận lấy Tĩnh Hiên làm trắc phúc tấn để cứu Vĩnh Hách; những lời thổ lộ chân tình, những hành động yêu thương muộn màng của Tĩnh Hiên đã không thể nào làm nàng có thể yêu hắn một lần nữa. Dù sau cái chết của Vĩnh Hách, nàng sống chỉ vì con trai, thậm chí dùng cái chết của mình để bảo đảm ngôi vị thế tử cho con, nhưng khi đi đến thời điểm cuối cũng của cuộc đời, nàng thành thực với bản thân mình, “Ta yêu chàng, tiếc là … lại chậm một bước,”

Mình xúc động với chi tiết Mỹ Ly chôn những hòn đá ước mà nàng đã từng làm mỗi ngày khi còn ở trong lãnh cung cùng với Vĩnh Hách, Thu Tuyền. Trò chơi của một người cô đơn, mong sao chỉ một lần thôi ước nguyện viết trên những hòn đá sẽ trở thành sự thật. Và cũng là những viên đá khi Tĩnh Hiên tìm thấy trong An Ninh điện, là những ước nguyện mà Tĩnh Hiên không thể hoàn thành được: “Tĩnh Hiên” “đến thăm” “Mỹ Ly” – “Tĩnh Hiên” “đưa đi” “Mỹ Ly”.

Và chi tiết cuối cùng của truyện, lúc Tĩnh Hiên bị thương trên chiến trường và không thể qua khỏi, bàn tay dính máu vuốt ve ba viên đá ở An Ninh điệnn mà từ lúc tìm được hắn luôn mang theo bên mình, sắp xếp theo đúng thứ tự: “Mỹ Ly” “đưa đi” “Tĩnh Hiên”. ‘Lúc nàng ở An Ninh điện, ta không tới, bây giờ mặc cho nàng ở đâu, ta cũng phải đến bên nàng. Nàng không còn cô đơn nữa. Ta cũng không còn cô đơn.’

Mất đi mới lo tìm cách giữ lại, biết được mình muốn gì, yêu nàng tha thiết như thế, là quá muộn với Tĩnh Hiên.

Thương yêu, quý trọng vì chính bản thân nàng là điều tốt đẹp nhất Vĩnh Hách đã dành cho Mỹ Ly.

P/S: Tớ rất thích cover của sách, thể hiện được sự xa cách của hai nhân vật chính trong chuyện.

Tám: Khúc khải hoàn dang dở

Lần đầu tiên biết đến KKHDD là khi mình vẫn ôm chiếc đài Radio bé xíu của bố mỗi tối để nghe đọc truyện đêm khuya trên FM. Cũng không hẳn là nghe từ đầu nhưng đến khi nghe được thì cứ gọi là vểnh tai lên nghe không hề bỏ qua một ngày nào của KKHDD.

Đó là cuốn truyện khiến cho toàn cảnh chống giặc Nguyên của nhà Trần thật gần gũi và sinh động. Thích nhất anh Đỗ Vĩ, những tưởng rằng anh sẽ có một chuyến trở về bình an, vậy mà anh đã hi sinh, nằm lại nơi đất khách.

Và rồi, quyết định lên đường tìm kiếm cuốn sách và các tác phẩm của bác Hà Ân. Phải nói là cuộc hành trình kéo dài cũng gần mấy năm lận. Hic hic, kế hoạch bị ngắt quãng do phải học ôn thi hết cấp 2, cấp 3 rồi đại học.

Biết chắc rằng bản in của sách không thể tìm mua được nên cố gắnh mò search Google hết tên truyện rồi tên bác Hà Ân, lân la mấy trang cuối cùng đến được Thư viện E-Book và Vườn tao đàn. Sung sướng, bùng nổ rồi hét lên tiếc nuối, bên Thư viện E-Book không có KKHDD, còn bên vuontaodan thì không đủ.

Cuối cùng là tìm đến thư viện. Mất gần 200k để làm thẻ ở Thư viện Hà Nôi, search trong danh sách của thư viện thì có lên hỏi thủ thư lại bảo ko, chẳng biết đường nào mà lần. Đang nghĩ mùa hè chắc đầu họ cũng dễ phát hỏa nên an tòan nhất là tự thân vận động. Mất cả ngày lục hết các phòng của thư viện hà nội, thất vọng ra về. Chờ hết hạn cái 6 tháng lên trả thẻ về lấy tiền về. 😦

Còn một thư viện to đùng nữa ở Tràng Thi, thực sự choáng ngợp với thư viện quốc gia.

Là lá  la, trời không phụ người. Tốn thêm 10k/ 1 tháng đọc sách là mình đã được cầm trên tay cuốn sách KKHDD, bìa cứng, xuất bản năm 2002 bao gồm cả Người Thăng Long và KKHDD. Ôi trời ơi, kiềm chế không hét to nơi công cộng.

Nhưng chán là ở đó không thể mượn sách về, mà photo thì ko thích, thế là đành hy sinh mấy ngày chủ nhật bám trụ thư viện ngồi type nốt những chương còn thiếu, lại đọc đến chương nói về anh Đỗ Vĩ hi sinh, mắt đỏ hoe. Dù vậy là kế hoạch dài năm của mình đã đi đến hồi kết thúc.

Chú ý dành cho các bạn mang lap đến Thư viện quốc gia, phòng đọc không có ổ cắm điện, hãy móc ví 8k sang phòng Internet ngồi cả ngày cho yên tâm mà vẫn mang sách sang đó đọc được, chỉ cần thông báo với thủ thư thôi là ok.

Cảnh báo thêm nữa là thư viện mở cửa sổ sẽ rất ồn thì bên phố có cái siêu thị điện máy, bật nhạc to lắm 😦

Và lời nhắn nhủ cuối cùng: tớ đang post KKHDD bên thư viện e-book, mọi người sang đó đọc nhé.

 

Giới thiệu: WHERE THE WILD THINGS ARE

Nơi Của Loài Hoang Dã” là cuốn truyện tranh dành cho thiếu nhi được viết năm 1963 của nhà văn kiêm họa sĩ người Mỹ Maurice Sendak. Cuốn truyện được xuất bản lần đầu tiên bởi Harper&Row. Truyện cũng đã được dựng thành nhiều thể loại phim rất nhiều lần; bao gồm cả phim hoạt hình ngắn, kịch opera năm 1980; và phim điện ảnh vào năm 2009 do Spike Jonze làm đạo diễn. Theo công ty xuất bản Harper Collin thì tính đến năm 2008, cuốn truyện đã bán được hơn 19 triệu bản trên toàn thế giới.

Tiếp tục đọc